Дан Сайон проснулся, испугался на мгновение, а затем сел. Трагедия, что произошла недавно, вновь ворвалась в его сердце.

Он чувствовал себя так, будто проснулся после ночного кошмара.

- Ты проснулся. Это хорошо, - сказал вошедший в комнату человек.
Мальчик поднял глаза и узнал в нем Ксавьона, ученика, который привел их на гору. Увидев знакомого человека, он почувствовал себя уютнее.
- Спой мне, большой брат, - заплакал он.
Хоть Ксавьон уже не был ребенком, его сердце не могло не почувствовать печаль. Он подошел к кровати, коснулся головой Дан Сайон и тихо сказал:
- Брат Сяо, не грусти, теперь мы одна большая семья.
- В смысле «семья»? – непонимающе спросил мальчик.
Послушник улыбнулся и объяснил, что Тянь Болис принял его в ученики. Конечно, он умолчал о том конфликте, что произошел между Старейшинами в Зале Кристалла.
Дан Сайон снова почувствовал потерю. Послушники Айне выглядели бессмертными в глазах простого деревенского мальчишки, но он никогда не думал о том, что когда-то сможет присоединиться к ним. Тем не менее, цена, которую он заплатил за это, была ужасающей. Он стиснул зубы, понимая, что мысли о происшедшем не имеют пользы.
- Спой мне, старший брат.
Ксавьон улыбнулся:
- Брат Сяо, ты спал день и ночь, - сказал он, - Думаю, ты голоден, не так ли?
Мальчик не думал об этом, но после упоминания о еде, в животе заурчало. Ксавьон засмеялся.
- Пойдем, съедим что-нибудь, а потом ты сможешь узнать немного о нашей фракции и встретиться со Старейшинами.
Дан Сайон кивнул и встал с постели. Для себя он заметил, что комната, в которой они находятся, очень похожа на комнату с Пика Вдовы, но эта комната была гораздо больше.
Ксавьон повел его куда-то, а по дороге начал рассказ:
- Пик Бамбука отличается от других домов в Айне. Нас очень мало, всего десять человек вместе с тобой, поэтому комната такая большая.
Пройдя в дверь, они вышли во двор. Из двора вели такие же проходы, но в отличие от Пика Вдовы арок было около десятка.
Дан Сайон шел за Ксавьоном в сторону кухни. Как он понял из рассказа, Пик Бамбука возглавлял Мастер Нефритового Листа, которого воспитал Тянь Болис. И вот уже на протяжении шести поколений на Пике обучается не так много людей, как на остальных. У Тянь Болиса была жена Сурин и тринадцатилетняя дочь Хиди, на два года старше Сайона. Он был самым младшим учеником.
Среди всех учеников Тянь Болиса Ксавьон самый старший, затем У Даи, Чжэн Дали, Хи Дачжи, Лю Даксин и Дубишу. Мальчик изо всех сил старался запомнить:
- Старший брат Даи, старший брат Дали, старший брат Дачжи, старший брат Даксин, старший брат Дашу…
Ксавьон рассмеялся:
- Брат Дубишу, - поправил он его
- Почему шестой брат не такой как все? – недоуменно спросил мальчик.
- Сначала, он действительно был Дашу, но скажи ещё раз, и прислушайся.
- Дудашу, Дудашу, дядя Ду… - прошептал он, а затем понял и начал смеяться.
- Знаешь, на самом деле Мастер заботится о нем, - он тоже засмеялся, - А Сурин очень злится по этому поводу. Брат Ду недолюбливает Мастера, он считает, что ему самому надо бы подучиться. Однажды он испугался до полусмерти, и попросил жену Мастера дать ему другое имя, теперь его зовут Дубишу. Повтори его несколько раз.
- Дубишу, Дубишу… Азартные игры должны терять… - и вдруг засмеялся так сильно, что чуть не упал. Ксавьон действительно хотел рассмешить мальчика, думая, что это хоть немного поможет ему облегчить страдания. Видя Дан Сайона счастливым, он улыбнулся.
- Шестой брат полюбил азартные игры ещё до того, как прибыл сюда. Хоть он и не играет, но иногда любит сделать ставки для собственного развлечения. Жена Мастера сильно волнуется об этом.
Дан Сайон вновь улыбнулся, его мысли стали свободнее. Кроме того, видя, как добр с ним Ксавьон, он перестал так сильно бояться будущего.
Наевшись, они пошли к главному на Пике Бамбука помещению – Залу Тишины. Все послушники с Пика Бамбука находились сейчас там. Зал был выложен красным кирпичом, крыша, поддерживаемая каменными столбами, тоже была красной.
Двое сидели на стульях. Первым был Тянь Болис, второй – тихая изящная женщина, лет тридцати, а рядом с ней стояла маленькая девочка с волшебными голубыми глазами. Остальные пять юношей стояли. В тот момент все взгляды были обращены на Дан Сайона.
Ксавьон подошел и сказал:
- Ши Ньян (Обращение к жена Мастера – прим.), ученик привел брата Сяо.
Тянь Болис нетерпеливо фыркнул, Сурин, рассмотрев его, сказала, обращаясь к мужу:
- Дарен, он спал день и ночь, боюсь, что он голоден. Вы должны накормить его.
- Ши Ньян, мы с братом Сяо только что пришли с кухни.
Сурин кивнула, посмотрела на мужа. Тот снова фыркнул и сказал:
- Давайте начнем.
Дан Сайон не знал что делать, но Ксавьон сзади зашептал:
- Брат Сяо, встань на колени и поклонись Мастеру.
Мальчик тут же опустился на колени и поклонился больше десяти раз усердно и громко. Хиди не могла удержаться от смеха.
- Хороший мальчик, девяти раз достаточно, - с улыбкой сказала Сурин.
Дан Сайон встал и поднял голову. Все увидели его большой красный лоб и начали смеяться. Тем не менее, в глаза Тянь Болиса он был так глуп, что не могло быть и мысли о его обучении.
- Довольно, - он все ещё был зол, - Дарен, обучи его основным правилам нашей фракции и покажи некоторые приемы даосизма.
- Хорошо, - ответил Ксавьон, - Но учитель, брат Сяо ещё мал, а это задание…
- Делай, я сказал, - он закатил глаза, встал и, не оглядываясь, пошел к помещению, что находилось сзади. Все ученики почтительно поклонились.
Как только Тянь Болис ушел, в зале воцарилась тишина. Малышка Хиди тут же прыгнула вперед и, оказавшись перед Дан Сайоном, принялась разглядывать его. Он была молода, но все же очень красива. Мальчик никогда не видел такой красивой девочки, когда жил в Деревне Травников, и не мог не покраснеть. Девочка улыбнулась так, будто нашла сокровище, и, указав на него, громко рассмеялась:
- Смотрите, он краснеет, когда смотрит на меня.
Смех заполонил зал, и мальчик покраснел ещё больше. Сурин подошла к нему и сказала:
- Прекратите смеяться над ним.
- Эй, назови мне Шиджи (старшая ученица – прим.), - девочка поморщилась и пропустила слова матери мимо ушей.
Дан Сайон был очень зол, но когда он смотрел на Хиди, слова путались у него в голове, но он все таки ответил:
- Шиджи!
Хиди всегда была самой младшей на Пике Бамбука, но теперь у неё был брат младше её, счастью девочки не было предела.
- Молодец, брат Сяо, ты должен прислушиваться к Шиджи.
- Хорошо.
- Перестань говорить глупости, - сказала Сурин дочери, оттащив её в сторону, а затем обратилась к Ксавьону, - Дарен, брат Сяо ещё совсем мал, я боюсь, что домашняя работа будет для него трудна. Позаботься о нем.
Ксавьон кивнул. Остальные пятеро послушников смеялись, глядя друг на друга, и радуясь, что не им поручено заботиться о мальчике.
Сурин вдруг резко повернула голову, что было не свойственно её изяществу. Все ученики Пика Бамбука резко перестали смеяться, чувствуя, что надвигается катастрофа.
- Вы… - сказала она, откашлявшись.
- Ши Ньян! – закричал Ксавьон, покрываясь потом.
- Что? – нахмурилась она.
- Да, брат, - спросили остальные послушники, - что ты делаешь?
- Ши Ньян, - торопливо сказал он, - Мастер поручил обучить брата Сяо правилам фракции и ежедневной домашней работе. Мы должны идти.
Сурин помолчала, а затем кивнула:
- Хорошо. Можете идти.
- Что? – закричали остальные пятеро в один голос.
Ксавьон тихо рассмеялся, взял Дан Сайона за руку, и вывел его на улицу:
- Брат Сяо, позволь мне найти тихое место, затем я расскажу тебе правила.
Хиди, улыбаясь, пошла за ними. Кто-то сзади отчитывал её:
- Как тебе не стыдно, сестра Да! Трусишка!
Дан Сайон услышал это и был озадачен. Зачем они называют сестру Да трусишкой? Чтобы научить его правилам? Ему показалось, будто Сурин крикнула кому-то «Заткнитесь!»
В зале мгновенно стало тихо.
- Вы ужасны, - сказала он, - Все вы бездарны, вы испугались, только увидев, что я хочу проверить свои умения. Через пять лет в Айне будет Турнир Семи Пиков, который проводят раз в шестьдесят лет, последний раз я была ужасно сердита, и если вы не постараетесь, мы опять опозоримся перед другими домами! Вы пятеро…
Ксавьон пошел быстрее и быстрее, выбежал из зала и пошел за холм. Дан Сайон неуклюже положил руки на его плечи, и тот взял мальчика. Вдруг появилась Хиди на красном шелке с яркой окраской, который очень напоминал эспер. Затем случайным знаком её отнесло в сторону, и она оказалась перед Ксавьоном.
Мальчик никогда не видел ничего более завораживающего, он был ужасно удивлен. Видя, как Хиди пролетает мимо него, он не смог сдержать восхищения.
Малышка, увидев выражение его лица, почувствовала себя очень гордо, а затем поравнялась с ним:
- Ну что? Мощно, правда?
- Да, да, да, да, - сказал мальчик, кивая, - Шиджи, ты действительно очень сильна, Шицзе, ты можешь бегать очень быстро, стоя на красной ткани!
Хиди на минуту задумалась, а затем поняла, что он подразумевал под «красной тканью», и не смогла удержаться от смеха:
- Глупый!
Дан Сайон был озадачен, услышав смех Ксавьона:
- Брат Сяо, о чем ты говоришь, это же «Душа Феникса». Ши Ньян создала его, когда была молода, это её знаменитый эспер. Он очень мощный, один из самых известных эсперов Айне. Как ты мог спутать его с красной тканью?
Он покраснел и украдкой посмотрел на Хиди, но та тоже смеялась над ним.
Через некоторое время они добрались до небольшого холма. Ксавьон остановился и опустил мальчика на землю, Хиди приземлилась рядом. Она махнула рукой, и дух, что находился в эспере, превратился в яркий красный пояс и обернулся вокруг её талии.
Склон был покрыт бамбуком, толстые и тонкие стебли образовывали лес. Но, если внимательно приглядеться к этому месту, то можно было понять, что бамбук черного цвета.
Ксавьон, указывая на заросли, сказал:
- Брат Сяо, у нас, на Пике бамбука, есть правило. После вступления ученики должны рубить здесь бамбук в течении месяца. Ты ещё мал, поэтому тебе будет достаточно срубать по одному стеблю в течение первых трех месяцев.
Мальчик вспомнил разговор Ксавьона и Сурин о домашней работе. Сурин сказала, что это трудно, и попросила послушника позаботиться о нем, думая, что это покажется ему тяжелым, но он знал, что это почти так же, как рубить дрова. Он родился в Деревне Травников, в семье фермера, и часто ходил со взрослыми, и помогал им рубить дрова.
- Хорошо, старший брат. Не волнуйтесь, я рубил дрова, и знаю, что нужно делать, - сказал он, улыбаясь.
Тот хотел что-то сказать, но передумал:
- Замечательно. Назад мы будем идти медленно, я хочу, чтобы ты запомнил дорогу сюда, чтобы потом мог прийти один. На обратном пути я расскажу тебе правила нашей фракции. Хиди рассмеялась:
- Брат Да, зачем ты так торопишься? Чтобы сказать что-нибудь бесполезное, а затем медленно возвращаться назад? Боишься, что мама будет ругаться?
Ксавьон покраснел, он возился с ними, вместо того, чтобы заниматься делом:
- Брат Сяо, в первую очередь ты должен уважать Мастера…
На самом деле, глава Пика бамбук, Тянь Болис, был ленив, но стремился к славе, и очень редко занимался воспитанием учеников. Обычно он разъяснял им основы даосизма, а потом оставлял без внимания, чтобы они сами развивали в себе способности. Но его жена, Сурин, очень любит соревноваться с другими, участвовать в боях. Она была очень известна в молодости, но после свадьбы с Мастером её характер во многом изменился, хотя она часто скучает по прошлому. Кроме того, ученики Пика Бамбука не обладают достаточными знаниями. Турнир Семи Пиков, проводимый раз в шестьдесят лет никогда не выигрывал ни один из послушников Пика. Лишь однажды брат Да Ксавьон выиграл один тур, а затем потерпел поражение, и сразу же стал предметом насмешек для остальных.
Сурин всегда хотела одержать победу, и часто сильно расстраивалась из-за поражений, поэтому обучение учеников лежит на её плечах. Хотя она выглядит  спокойной и вежливой, на самом деле у неё очень сильный характер, она невероятно способна, и может даже соревноваться с учениками.

Солнце опускалось на западе, придав небу блеска. Оно медленно ползло мимо Пика Бамбука, постепенно скрываясь за горой.

Теги: Zhu Xian, Роман